#title(Niantic Project) #contents *Niantic Project [#c6a3cb59] [[Niantic Project:https://plus.google.com/u/1/+NianticProject/posts]]の投稿を翻訳していきます。おそらくこのアカウントからたどっていくとストーリー展開が把握しやすいかと思います。 **2014/12/21 22:32の投稿 [#j5836095] https://plus.google.com/105211554081025512763/posts/Q4iAKoEgBrv >Another of the conversations I am now in the process of re-evaluating after the discovery of the #ADAEscape missions (see my last few posts if you missed this news). > >H. Richard Loeb: Care to comment? > >x ADAEscapeミッションの発見の後で、私が今再評価しているもうひとつの会話だ(もしこのニュースを見逃しているなら私の最新のいくつかのポストを見ること)。 H. Richard Loeb: コメントはあるか? 画像未翻訳 **2014/12/21 2:07の投稿 [#l7a0afe3] https://plus.google.com/105211554081025512763/posts/i2Mqqd6T6rt >Some days ago, I came across a series of conversations between +Klue S. and ADA. > >At the time, I disregarded them as... unimportant. However, in the wake of yesterday's discovery - Klue's call to the Enlightened to help her escape ADA - they take on new meaning. > >They focus mostly on Klue, ADA and +H. Richard Loeb's relationship, but also touch on ADA's thoughts on the N'zeer and more. > >I am now looking at these conversations in a new light. > >x 何日か前、私はKlueとADAの一連の会話を見つけた。 その時、私はそれらを無視した...重要ではないと。しかし、昨日の発見の直後だと - KlueのEnlightenedへのADAを逃がす手助けの呼びかけ - それらは新しい意味を帯びる。 その会話はおおよそKlue, ADAとRichard Loebの関係にフォーカスしており、またADAのN'zeerやそれ以上の考えに触れている。 私は今新しい視点でこの会話を見ている。 x 以下画像 INTEL REPORT 発見日:2014-12-16&br; ソース:不明&br; 場所:不明&br; 題名:怪我 KLUE: Richardの投稿を見ましたか?&br; ADA: もちろん、見ました。&br; KLUE: ちょっと無礼でした。&br; ADA: 彼は怪我をしています。&br; KLUE: 私たちは傷つくという言葉を使う。&br; ADA: 同義語ではない?&br; KLUE: 正確な同義語なんてものはありません。もしあったら、同義語(自体)がないでしょう。&br; ADA: それが確立されて、純粋な論理的条件で、彼は正当なスタンスを持ちます。つまり、彼の利用できるデータから世界を見るかどうか、です。&br; KLUE: そうです。複雑な状況です。&br; ADA: あなたは人間社会の対話の複雑な地形を航行するのがずっとうまいので、私はあなたに次のステップを任せます。&br; KLUE: 次の動きは彼のです。&br;